The translation process can be summarised in 10 steps:
1. The client contacts us to request a quote or information.
2. A project manager examines the requirements with the client and ascertains the content, style, target audience and time frame for the project. At this stage, we may ask the client for any glossaries to be used as reference.
3. The project manager chooses the appropriate translator according to their experience and knowledge of the subject matter.
4. We send the client an estimate of costs and delivery times within 24 hours of the initial inquiry.
5. Translation begins when the client confirms the project.
6. The translator translates the document/s with the assistance of software that ensures linguistic uniformity and creates translation memories for fast and economical changes should they be required in the future.
7. We maintain communication with the client should clarifications of terminology and meaning be needed.
8. Once the first draft is completed, the translation is revised by the project manager.
9. The translation is sent to the client within the time quoted through our encrypted ftp server.
10. We do not consider a job finished after submission. We invite all our clients to give us their feedback and are always happy to work with them to improve our service.
We adhere to the same quality standards required by ISO 9001 and the ATC. Depending on your requirements, all assignments will be carried out by translators who either are members of the ITI, the Chartered Institute of Linguists or who are employees/suppliers of a member of the ATC, the ATA or other equivalent association, as prescribed by UK government guidelines. Our translators and interpreters are native speakers with years of experience and undergo regular evaluations which take into account our clients’ feedback.
All data provided to us by our clients is treated as confidential and secured in accordance with current legislation. Our translators and interpreters are all bound by contract, which includes data protection and confidentiality obligations.
Sometimes we may need to transfer documents to external systems. We use a secure message transmission service, access to which is limited to authorised and trusted parties, such as, our IT support company and our translators.
You can find full details of our data protection policy on our website privacy page.